Manifiesto | Y la guerra no tendrá dominio

No nos convence aunque nos vence
no nos derrota aunque nos mata
no nos desaparecerá aunque nos expulse de la tierra
de toda la tierra

No tendrá más poder que el queramos darle
No tendrá más historia que el espanto
No tendrá más dominio que el olvido

La vida nos entrega todavía una palabra
para no permitirle arrinconarnos
masacrarnos

–Es ella solamente
nuestra única arma.

Pedro Arturo Estrada | Oscura Edad y otros poemas, 2006

Nacida en el país del silencio, donde el frío atraviesa los huesos y el metal lacera la piel.
Hoy se decide no dormir más sobre la tumba de las luciérnagas, a comprender esta tierra entumecida y callada.
Tierra y cuerpo en este baile de miseria; pero que entre ecos, hoy se levanta y me digo “la guerra no tendrá dominio”. Porque el futuro pesa y me sirven las palabras como semillas,
que el miedo no sea una excusa para sembrarme en el vacío.

Que mi voz sean otras voces y no se calle, aunque me ahogue entre las rutas de la sangre,
lleve yo siempre conmigo la esperanza, porque la guerra no tendrá dominio
y como dice una bella canción “no todo está perdido”, yo vengo a ofrecer mi corazón.

Estoy despierta, me levanto porque aunque la muerte a diario me tienda su mano
Yo elijo la vida.
Inmarcesible, renombra el himno de un país que es desangrado por sus dirigentes; sin embargo, hoy más que nunca, quiero decirlo con fuerza:
¡Inmarcesible! Lo que no se puede marchitar
La oscura resignación no tendrá dominio
Hoy encaramos el frío y mantenemos viva la memoria, pues la luz germina en el abismo.

Hoy no sobrevivan los poderes de la sombra, que siempre se eleve el alma y florezca.

Ser y ser consciente sobre este cuerpo y este territorio que me habita
para comprender y para ser semilla.


Este manifiesto poético apareció por primera vez en nuestro portal aliado El Bastión.


Valentina Rojas

Envigado Colombia (1998). Licenciada en Humanidades y Lengua Castellana de la Universidad de San Buenaventura de Medellín. Docente y promotora cultural, es autora del libro bilingüe tipo fanzine «La desnudez de la sombra / The shadow’s nakedness» (Ex-tinta, 2023). Ha sido publicada en las antologías «Mujeres poetas: La Jaula se ha vuelto pájaro» (Medellín, 2019), «100 mujeres poetas» (Bogotá, 2019), «El vuelo más largo» (Distrito de Villa el Salvador – Lima, 2020) y «Cosechando Sueños y Memorias» (Bogotá 2021), y en las revistas Poetry Quarterly (EEUU), Kikah Magazine y Al Kitaba (Egipto), Ærea – Revista Hispanoamericana (Chile), Ablucionistas (México), Revista Vislumbre (México), Publicaciones Centro Cultural Tina Modotti (Italia), Revista Kametsa (Perú), Revista Innombrable (Colombia) y en algunas páginas web. Sus poemas han sido traducidos al inglés, árabe e italiano.

Asimismo, ha participado en diversos eventos de poesía de carácter local, nacional e internacional, como el «Festival Internacional de Poesía Ignacio Rodríguez Galván» celebrado en Pachuca (México, 2019), los recitales «QUIERO DECIR MUCHÍSIMO» (2021) y el 471º Aniversario de la «Universidad Nacional Mayor de San Marcos» por la Academia Peruana de la Lengua Española (2022), el «IFLAC World Peace Festival Argentina» (Buenos Aires, 2022), el Festival Internacional de Poesía «Poetas al Viento», el «Festival Alternativo de Poesía de Medellín» y el «30° Festival Internacional de Poesía de Medellín» (2020), el «Tercer Coloquio Internacional de Poesía & Filosofía» (México, 2023) y el «29º Festival Internacional de Poesía de La Habana» (Cuba, 2023). Entre otras, fue pre-jurado del I Premio Nacional de libro de cuentos R. H. Moreno Durán Sub-35 (2021) y del Primer Premio Nacional de Libro de Cuento Infantil «Yolanda Reyes» (2021), ambos de «Escarabajo Editorial» y de la Universidad Central de Bogotá.

Comentar

Clic aquí para comentar

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.