Llegamos a acampar por la tarde-noche y era un clima perfecto. El cielo más estrellado que yo he visto en la vida, las montañas así árticas… era increíble porque eran unas piedras así puntiagudas gigantes; pasaban pájaros, estaban migrando los flamencos chilenos. Al otro día, desde las 10 por ahí hasta las 4 de la tarde, el calor era insoportable, y decidimos irnos al día siguiente. Empezamos a caminar a eso de las 11 de la mañana, y pasamos por un lugar y había un mototaxista, y yo ‘¿señor nos lleva por favor hasta la carretera?’ y dijo que no estaba trabajando y yo ‘por favor, por favor. por favor míreme este sol’ y bueno nos montó, nos llevó hasta la carretera y ya cuando le íbamos a pagar nos dijo ‘No, no me paguen nada. Esto es una reserva que nosotros los campesinos hicimos, nada más prométanme que la gente que ustedes conozcan les van a decir que vengan a este lugar.’ Se llama Chongoyape en el estado de Lambayeque en Perú.
———————————————————-
We arrived to camp by the evening-night and there was a perfect weather. The sky was the most starry I had ever seen, the arctic mountains too… it was amazing because there were these huge pointy rocks; the birds passed, there were migrating Chilean flamencos. The next day, from 10 up to 4 in the evening, the heat was unbearable, and we decided that we’d leave the next morning. We began to walk around 11 in the morning, and we went through this place where there was a mototaxi, and I was like ‘sir could you take us please up to the mein road?’ and he said he wasn’t working that day and I was like ‘please, please, just look at how bad the sun is’ and well he gave in, he took us up to the main road and when we were about to pay him he said ‘No, don’t pay me. This is a reserve that us farmers made, just promise me that to every person you meet you’ll tell them to come here.’ It’s called Chongoyape in the state of Lambayeque in Peru.
12 Comments